﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:01,250
در بلک لایتنینگ دیدید

2
00:00:01,260 --> 00:00:03,310
یک اهدا کننده ی ناشناس
سرمایه ی مورد نیاز

3
00:00:03,311 --> 00:00:05,430
برای  انتقال کلینیک از 
این منطقه ی  باند الوده

4
00:00:05,510 --> 00:00:07,890
اون کیه؟
اون خیر کیه؟

5
00:00:07,900 --> 00:00:10,770
اگه هنوز نفهمیدی ، تو
واسه من کار میکنی

6
00:00:10,780 --> 00:00:15,070
من یه شبیه ساز دیگه رواجرا کردم
و ممکنه یه راهی واسه نجاتشون پیدا کنم

7
00:00:15,140 --> 00:00:16,110
کار میکنه

8
00:00:16,190 --> 00:00:17,900


9
00:00:17,980 --> 00:00:20,240
نه ؟ چی داره میشه؟

10
00:00:20,310 --> 00:00:21,700
چیزی رو که باید میشنیدی
بهت گفتم

11
00:00:21,770 --> 00:00:24,330
چهارده نفر از بچه های
واکسینه نجات پیدا میکنن

12
00:00:24,800 --> 00:00:26,290
امشب یه اتفاقی افتاد،جف

13
00:00:26,610 --> 00:00:28,960.
به گمبی نزدیکای فریلند حمله شد

14
00:00:31,910 --> 00:00:33,180


15
00:00:37,540 --> 00:00:41,930
یکی از شاهدای عینی تایّید کرده 
که هیچکی قبل انفجار خارج نشده

16
00:00:43,590 --> 00:00:46,180
آنیا،هیجان زده نیستی
که اخراشه؟

17
00:00:46,260 --> 00:00:49,020
اممم،در واقع ترسیدم

18
00:00:49,090 --> 00:00:51,190
فقط ازت انتظار دارم کارت رو انجام
بدی که بتونیم تو راه باشیم

19
00:00:51,260 --> 00:00:52,560
دیکن

20
00:00:52,640 --> 00:00:53,780
خدای من

21
00:00:53,860 --> 00:00:56,190
بیا داخل 
کمک

22
00:00:56,270 --> 00:00:59,240
اون میدونه 
باید بچتو نجات بدی

23
00:01:00,370 --> 00:01:01,660.
آنایا رو پیدا کن

24
00:01:01,740 --> 00:01:03,460
دیکن
یالا ،نه ، نه ،نه ، دیکن

25
00:01:05,780 --> 00:01:07,540


26
00:01:07,610 --> 00:01:08,920
خیلی از خونه دور شدی ، دخترخانم

27
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
یه زنی هست که اینجا زندگی میکنه
من باید بررسی کنم

28
00:01:11,070 --> 00:01:12,550
از ماشین بیا بیرون

29
00:01:15,330 --> 00:01:16,720
اوه ، لعنتی نه

29
00:01:24,330 --> 00:01:34,720
تیم ترجمه ساب استرایک تقدیم میکند
تلگرام:@substrike

30
00:01:34,600 --> 00:01:36,200


31
00:01:45,070 --> 00:01:46,990
ازت میخوام خوب گوش کنی

32
00:01:47,000 --> 00:01:48,780
یه چیزی اون بیرونه 
که از بدن منه

33
00:01:48,860 --> 00:01:51,200
اما من روش کنترلی ندارم
میتونم حسش کنم

34
00:01:51,280 --> 00:01:53,050
من متاسفم
اما نمیفهمم یعنی چی

35
00:01:54,420 --> 00:01:56,750
جدا؟تو؟

36
00:01:56,830 --> 00:01:58,260
تو نمیدونی بعنی چی؟

37
00:01:59,850 --> 00:02:02,800
جیک، تو بهم گفتی میتونم 
بهت اعتماد کنم

38
00:02:02,880 --> 00:02:05,100
برای پیشبینی،برای اجرا

39
00:02:05,180 --> 00:02:07,810
این یعنی هر چی ساختم در خطره

40
00:02:10,670 --> 00:02:12,770
چند وقته که بخشی از منی؟

41
00:02:12,840 --> 00:02:14,170
خیلی وقته

42
00:02:14,170 --> 00:02:17,860
پنج ساله ،جیک
من تو رو به متفاوت ساختم

43
00:02:17,930 --> 00:02:21,370
ببین ، من ممنونم ،ببین ، هستم-
بایدم باشی-

44
00:02:21,440 --> 00:02:22,650
وقتی اولین بار اومدم به جنوب فریلند

45
00:02:22,730 --> 00:02:25,610
همه ی شما ضعیف بودید،نابود شده

46
00:02:25,690 --> 00:02:27,490
معتاد به مواد مخدر

47
00:02:27,570 --> 00:02:29,410
و هر چی که دستتون بهش میرسید

48
00:02:29,490 --> 00:02:30,950
الان راحت زندگی میکنید

49
00:02:30,960 --> 00:02:33,090
خوب میخورید
خونتون تمیزه

50
00:02:33,160 --> 00:02:35,620
و تمام چیزی که من دنبالشم
یه کوچولو قدردانیه

51
00:02:35,700 --> 00:02:38,170
برای تو انجام دادن کاریه که میخوام
بدون بهانه 

52
00:02:38,180 --> 00:02:40,460


53
00:02:40,540 --> 00:02:43,800
تو به ما کمک نمیکنی
تو مارو برده کردی

54
00:02:43,870 --> 00:02:45,090
تو از مواد بدتری

55
00:02:45,170 --> 00:02:46,880
میدونی ، تو از 
پردی هم بدتری
56
00:02:46,900 --> 00:02:48,140


57
00:02:50,920 --> 00:02:52,570


58
00:02:54,640 --> 00:02:56,400


59
00:03:06,950 --> 00:03:08,410
من ازتون میخوام
اساس رو رعایت کنین

60
00:03:08,490 --> 00:03:11,670
حسی که بهتون میدم رو دنبال کنین
من میخوام بدونم اون چیه

61
00:03:14,070 --> 00:03:15,170


62
00:03:22,210 --> 00:03:23,220
تو هنوز اینجایی

63
00:03:24,080 --> 00:03:25,600
اینجام

64
00:03:28,290 --> 00:03:29,940


65
00:03:30,940 --> 00:03:32,550
این خیلی غیر حرفه ایه

66
00:03:32,630 --> 00:03:36,930
اومدی تو خونم،اینکارو
جلو خونوادم کردی

67
00:03:36,950 --> 00:03:38,600


68
00:03:38,680 --> 00:03:40,600
اونا یادشون میره

69
00:03:40,620 --> 00:03:44,070
اخرین بار
کی تو رو استخدام کرد منو بکشی؟

70
00:03:44,140 --> 00:03:46,160
نمیدونم کی استخدامم کرد

71
00:03:46,960 --> 00:03:49,700
پول رو گرفتم ، کار روانجام دادم

72
00:03:49,770 --> 00:03:52,200
مشخصا،تو کارو انجام ندادی

73
00:03:52,280 --> 00:03:54,700
یا اینجا ننشستی

74
00:03:54,780 --> 00:03:58,710
پولو از کجا گرفتی-
پول نبود،بیت کوین بود-

75
00:03:59,780 --> 00:04:01,880
همه ی کارا انلاین انجام شد

76
00:04:01,950 --> 00:04:05,350
یالا مرد،تو میدونی چطوری انجام شد

77
00:04:06,620 --> 00:04:08,060
حق با تویّه میدونم

78
00:04:09,290 --> 00:04:10,310


79
00:04:14,760 --> 00:04:16,230
ببخشید خانما

80
00:04:29,360 --> 00:04:30,410
لین؟

81
00:04:31,980 --> 00:04:33,250
لین؟ جی شده؟

82
00:04:35,820 --> 00:04:37,090
بهم دروغ گفت

83
00:04:38,660 --> 00:04:39,590
کی دروغ گفت؟

84
00:04:41,130 --> 00:04:42,260
دکتر جیس

85
00:04:44,420 --> 00:04:45,920
اون اطلاعات رو جوری تغییر داد که

86
00:04:46,000 --> 00:04:48,760
انگار بچه ها هیچ واکنش
منفی ندارن

87
00:04:49,420 --> 00:04:50,730
من گزاشتم اتفاق بیفته

88
00:04:53,380 --> 00:04:55,690
ما 14 تا زندگی رو از دست 
دادیم،جف

89
00:04:57,010 --> 00:05:01,150
برادرا،خواهرا
پسرا،دخترا

90
00:05:02,850 --> 00:05:06,240
چهارده تا بچه مردن 
و من کاری نمیتونم بکنم

91
00:05:08,780 --> 00:05:09,870
تنها کاری که میتونستم بکنم

92
00:05:12,520 --> 00:05:14,500
این بود که وایستم و مرگشونو ببینم

93
00:05:27,060 --> 00:05:28,720


94
00:05:33,580 --> 00:05:37,620
<font color="#00FFFF">ترجمه شده توسط ساب استرایک</font> <font color="#D81D1D"></font>
== <font color="#138CE9">tel:</font>sub<font color="#138CE9">strike</font> ==

95
00:05:41,550 --> 00:05:43,150
کسی رو که معرفی میکنم 
کمک میکنه به

96
00:05:43,230 --> 00:05:45,480
جا به جایی کلینیک
پرداخت برای ساختمونش

97
00:05:45,560 --> 00:05:48,190
وهر هزینه مرتبط به کلینیک

98
00:05:48,270 --> 00:05:49,480
این یه پیشنهاد سخاوتمدانست

99
00:05:49,560 --> 00:05:52,490
اره هست

100
00:05:52,560 --> 00:05:55,950
ما هم قطعا از هر کمکی
که بهمون بشه استقبال میکنیم

101
00:05:56,020 --> 00:05:58,420
ولی؟؟؟؟

102
00:05:58,490 --> 00:06:02,090
ولی مشخصا
تو از طرف توبیاس ویل اومدی

103
00:06:04,120 --> 00:06:05,410
و این یه مشکله

104
00:06:05,490 --> 00:06:08,090
نمیدونم چی ازت داره
برادر جوان

105
00:06:08,930 --> 00:06:11,000
ولی من برات دعا میکنم

106
00:06:11,080 --> 00:06:12,970
چون تو هم قطعا
باید از هر کمکی استقبال کنی

107
00:06:13,040 --> 00:06:15,270
وقتی دور و بر توبیاس میچرخی


108
00:06:17,680 --> 00:06:19,010
ببین

109
00:06:19,090 --> 00:06:22,220
بذار یه مسعله کوچولو رو
درباره موکل هات بگم

110
00:06:22,300 --> 00:06:26,020
ببین ما سیاه پوستای
توی فریلند

111
00:06:26,100 --> 00:06:28,480
از اولشم
میدونسیم که توبیاس هنوزم هست

112
00:06:28,560 --> 00:06:33,280
و همیشه هم میدونستی که توبیاس 
گروه یکصد رو کنترل میکرده

113
00:06:33,290 --> 00:06:36,910
منم خوب میدونم که اون
به یکصد دستور کشتن منو داده

114
00:06:36,980 --> 00:06:40,710
....کشیش هولد لطفا یک لحظه-
به من گوش بده-

115
00:06:41,990 --> 00:06:43,130
....اگه حرفم درست نیست

116
00:06:44,450 --> 00:06:46,870
میتونی اون پول رو برداری و
کلیننیک خودتو بخری

117
00:06:46,950 --> 00:06:48,930
بزنیش به اسمت مادرت
من اهمیتی نمیدم

118
00:06:50,330 --> 00:06:53,010
ولی به هیچ وجه کلینیک منو نمیگیری
فهمیدی؟؟؟؟

119
00:06:54,790 --> 00:06:57,440
حالا اگه فکر میکنی که
...درست میگم و خودم مطمعنم که درست میگم

120
00:07:00,300 --> 00:07:03,400
برو به توبیاس بگو 
میتونه پولشو نگه داره

121
00:07:05,900 --> 00:07:07,990
و سرشم نمیتونه بخوره

122
00:07:08,860 --> 00:07:10,070
فهمیدی؟؟؟؟

123
00:07:11,070 --> 00:07:12,570


124
00:07:12,640 --> 00:07:13,910
از دیدنت خوشحال شدم

125
00:07:19,360 --> 00:07:20,780
واسه همینه کاکا سیاه هارو
استخدام نمیکنم

126
00:07:20,860 --> 00:07:22,950
تو منو استخدام نکردی
داری ازم باج میگیری

127
00:07:23,030 --> 00:07:25,250
دعا کن این
تنها کاری باشه باهات میکنم

128
00:07:25,320 --> 00:07:26,910
کشیشه راست میگه

129
00:07:26,990 --> 00:07:28,750
اصلا ساختمون
به اون درب و داغونی به چه دردت میخوره

130
00:07:28,830 --> 00:07:30,790
چرا پولتو واسه
ساختن یکی بهترش خرج نمیکنی؟؟

131
00:07:30,870 --> 00:07:32,920
تو میخوای بهم بگی
بیزینسمو چطوری بچرخونم؟؟؟؟

132
00:07:33,000 --> 00:07:36,470
نه.اصلا
فقط پیشنهاد دادم

133
00:07:36,480 --> 00:07:38,680
من پیشنهاد نمیخوام
نتیجه میخوام

134
00:07:40,130 --> 00:07:42,730
کشیش رو بکش-
من دیگه نمیخوام بشنوم-

135
00:07:43,930 --> 00:07:46,770
رییس 
دست نگه دار

136
00:07:46,840 --> 00:07:49,270
ببین کشتن کشیشی که ازش میخوای
ساختمون رو بخری

137
00:07:49,350 --> 00:07:50,560
فکر نمیکنم عاقلانه باشه

138
00:07:50,640 --> 00:07:52,610
به تخمم هم نیست که بقیه چی فکر میکنن

139
00:07:52,680 --> 00:07:54,610
این تهنا ساختمونیه
که صاحبش نیستم

140
00:07:54,690 --> 00:07:56,440
فکر میکردم املاکیه داشت
همه زمینا رو میخرید

141
00:07:56,520 --> 00:07:58,280
واقعا اینجوری فکر کردی؟؟؟؟

142
00:07:58,360 --> 00:08:00,490
اون فقط یه سفید
ئیگست که من کنترلش میکنم

143
00:08:00,570 --> 00:08:03,960
تو نمیخواد به این چیزا فکر کنی
فکر کردنت به دردم نمیخوره

144
00:08:04,790 --> 00:08:06,300
فقط هرچی که بهت میگمو گوش کن

145
00:08:08,200 --> 00:08:09,960
 ...باشه ولی شاید-
!حرف نباشه-

146
00:08:10,030 --> 00:08:12,540
هی,میخوای خوب به نظر برسه؟؟؟؟

147
00:08:12,550 --> 00:08:14,000
اون کشیش کسخل رو

148
00:08:14,080 --> 00:08:15,960
با تمام دار و دستش
تو کلیسا بکش

149
00:08:16,040 --> 00:08:18,840
وایسا تو...تو ازم میخوای
همه ی ادمای توی کلیسا رو بکشم؟؟؟؟

150
00:08:18,920 --> 00:08:20,680
اگه لازم بشه اره

151
00:08:21,920 --> 00:08:24,470
اون مسیحی دلقک
یه بار در رفت

152
00:08:24,550 --> 00:08:26,820
بذار ببینیم
خداش دوباره ازش محافظت میکنه یا نه

153
00:08:27,880 --> 00:08:28,820
Wait.

154
00:08:29,980 --> 00:08:31,110
....وایسا بببینم توی راه پیمایی

155
00:08:32,410 --> 00:08:33,610
اون کار تو بود؟؟؟؟

156
00:08:33,680 --> 00:08:34,980
چرا هی دهنت باز میشه


157
00:08:35,060 --> 00:08:35,990
مشکلی داری؟؟؟؟؟

158
00:08:37,770 --> 00:08:38,990
مادرم هم هر روز به همون کلیسا میره

159
00:08:39,060 --> 00:08:42,240
عجب مادرتم
به اون کلیسا میره

160
00:08:42,250 --> 00:08:44,210
من که بهت نمیگم مادرتو بکشی


161
00:08:45,170 --> 00:08:46,310
من بهت میگم

162
00:08:46,390 --> 00:08:47,690
اون کشیش بدبخت
رو بکشی

163
00:08:47,760 --> 00:08:50,330
با این کار هم به مامانت هم
به کل جهان یه لطف بزرگ کردی

164
00:08:50,410 --> 00:08:55,800
خطم کلام,به تخمم نیست
!!!چط.ری این کارو میکنی فقط انجامش بده

165
00:09:10,430 --> 00:09:12,690
شب گذشته یک حادثه ناگوار رخ داد


166
00:09:14,350 --> 00:09:16,520
متاسفانه
در پی این حادثه

167
00:09:16,530 --> 00:09:18,320
چهارده فرد
از افرادی که

168
00:09:18,390 --> 00:09:20,570
در حالت سکون توی محفظه ها 
قرار داشتند در گذشتند

169
00:09:20,640 --> 00:09:22,440


170
00:09:22,520 --> 00:09:25,570
علی رغم تمام تلاش های ما
فقط تونستیم چهارده نفر رو نجات بدیم

171
00:09:25,650 --> 00:09:28,540
کسایی که با
واکسن اصلی الوده شدند

172
00:09:28,620 --> 00:09:31,620
و چهار نفر از کسانی که
با گرین لایت الوده شدند

173
00:09:31,700 --> 00:09:35,460
....خواهشا همدردی ما
من رو عمیقا بپذیرید

174
00:09:35,530 --> 00:09:38,290
شریس لانگ,یکی از قربانی های
گرین لایت

175
00:09:38,370 --> 00:09:39,640
اون زنده است؟؟؟؟

176
00:09:40,790 --> 00:09:43,970
امممم-
دو و نیم متر قدشه-

177
00:09:44,040 --> 00:09:45,250
وقتی میخنده چال لپ داره

178
00:09:46,650 --> 00:09:48,640
متاسفانه الان نمیتونم
به سوالتون جواب بدم

179
00:09:48,710 --> 00:09:51,680
برای چی نمیتونی؟؟؟؟میتونی 
بهمون بگی چند نفر مردن ولی نمیتونی بگی کیا بودن؟؟؟؟

180
00:09:51,760 --> 00:09:53,400
میتونید با مشاوران ما برای


181
00:09:53,480 --> 00:09:55,220
شناسایی جنازه
اعضای خانوادتون صحبت کنید

182
00:09:55,300 --> 00:09:57,440
من میخوام سفید پوست ها درباره
دخترم چیزی بهم بگن

183
00:09:57,510 --> 00:09:59,110
من از تو میخوام خواهرم
(خواهر منظورش از لحاظ اینکه هردوشون سیاه پوستن)

184
00:09:59,180 --> 00:10:00,820
اگر سفید پوست بودیم اینجوری
بهمون رسیدگی نمیکردید

185
00:10:00,890 --> 00:10:02,780
این موضوع هیچ ربطی به نژاد نداره-
دختر من زنده است؟؟؟؟-

186
00:10:02,850 --> 00:10:05,320
اره ؟؟؟؟اره یا نه؟؟؟؟؟

187
00:10:05,400 --> 00:10:07,080


188
00:10:20,960 --> 00:10:22,930
حالت خوبه؟؟؟؟

189
00:10:24,580 --> 00:10:26,840
نه,ولی هنوز
کار دارم

190
00:10:26,920 --> 00:10:29,760
باشه من اینجا صبر میکنم-
نه نه مشکلی نیست-

191
00:10:29,770 --> 00:10:31,270
تو برو خونه
من کارارو تموم میکنم

192
00:10:37,260 --> 00:10:38,850
اخبار جهان

193
00:10:38,930 --> 00:10:41,520
بعد از مرگ مرموز
شاه ویکتور

194
00:10:41,600 --> 00:10:43,780
جنگ در مارکوویا ادامه داره

195
00:10:43,790 --> 00:10:45,530
گروه های وفادار
به خانواده سلطنتی

196
00:10:45,600 --> 00:10:47,830
دربرابر
شانس کمی که دارند میجنگند

197
00:10:48,980 --> 00:10:50,960
و اخبار محلی

198
00:10:51,040 --> 00:10:54,800
حادثه ای دیگر مربوط
....به کسانی که به فرزندان گرین لایت  شناخته شده اند

199
00:11:01,380 --> 00:11:02,510


200
00:11:05,290 --> 00:11:06,640


201
00:11:08,590 --> 00:11:10,390


202
00:11:20,940 --> 00:11:21,990


203
00:11:28,520 --> 00:11:30,740
مامور هندرسون و یه گروه از تک تیرانداز ها

204
00:11:30,820 --> 00:11:32,240
به صحنه رسیدن

205
00:11:32,320 --> 00:11:34,450
داره از یه مسکن استفاده میکنه تا اون خانم رو اروم کنه

206
00:11:34,530 --> 00:11:37,160
این سومین اثرش تو هشت هفته اخیره

207
00:11:37,170 --> 00:11:39,010
کار مهمی در پیش داریم

208
00:11:39,080 --> 00:11:40,220


209
00:11:59,340 --> 00:12:01,770
یه ترسی بین انجمن فری لند داره رشد پیدا میکنه

210
00:12:01,850 --> 00:12:04,200
این نور سبز از یه بیماریه مسری میاد

211
00:12:04,280 --> 00:12:05,740
....شاید محافظ ابرانسان ما هم نتونه

212
00:12:05,820 --> 00:12:07,240
چه غلطا؟-

213
00:12:22,370 --> 00:12:23,340


214
00:12:24,540 --> 00:12:25,510


215
00:12:32,380 --> 00:12:33,640
من..عه

216
00:12:33,710 --> 00:12:35,230
دنبال آنیا هستم

217
00:12:50,610 --> 00:12:51,620


218
00:13:04,740 --> 00:13:07,710
اسمت چیه عزیزم-
آنیسا-

219
00:13:07,720 --> 00:13:11,060
میتونی واسم هجی کنیش-
آ_ن_ی_س_ا-

220
00:13:13,250 --> 00:13:17,440
یه هجی فرانسوی برای یه اسم عربی که معنی دوست داشتنی میده

221
00:13:21,090 --> 00:13:22,610
از دختر ما چی میخوای انیسا؟

222
00:13:22,690 --> 00:13:24,490
شما..؟
آنیسا دختر شماست؟

223
00:13:25,430 --> 00:13:26,820
من فقط میخوام کمکش کنم

224
00:13:29,100 --> 00:13:30,860
خدای من..آنایا خوبی؟

225
00:13:30,940 --> 00:13:32,400


226
00:13:32,480 --> 00:13:33,660
خوبم خوبم

227
00:13:35,710 --> 00:13:38,240
معلومه که خوبه..تو از کجا دختر مارو میشناسی

228
00:13:38,320 --> 00:13:40,370
اون اومد به کلینیکی که من توش کار میکردم

229
00:13:40,450 --> 00:13:42,710
خانوم من فقط میخوام مطمئن شم اون خوبه

230
00:13:42,780 --> 00:13:45,580
من از فداکاری شما ممنونم ولی اون خوبه

231
00:13:45,660 --> 00:13:47,210
نه نیست.اون یه خطره

232
00:13:47,290 --> 00:13:49,380
اون تو دردسره.چه دردسری؟

233
00:13:49,460 --> 00:13:50,720
مطمئن نیستم اما

234
00:13:54,230 --> 00:13:55,560
آنایا من متاسفم

235
00:13:58,960 --> 00:14:00,350
اما دیکون مرده

236
00:14:00,420 --> 00:14:01,360


237
00:14:01,970 --> 00:14:03,070
دیکن؟-

238
00:14:03,800 --> 00:14:05,280


239
00:14:09,560 --> 00:14:10,910


240
00:14:12,690 --> 00:14:14,120


241
00:14:15,650 --> 00:14:17,330


242
00:14:17,410 --> 00:14:18,850
مشکل چیه عزیزم؟

243
00:14:18,930 --> 00:14:20,830
اون داره زایمان میکنه
ما باید اونو به یه تخت برسونیم

244
00:14:20,840 --> 00:14:23,210
بیا..کمکش کن بیاد رو تخت.کمکش کن

245
00:14:24,420 --> 00:14:26,090
چیزی نیست عزیزم
مامان پیشته

246
00:14:36,670 --> 00:14:37,840


247
00:14:37,920 --> 00:14:39,560


248
00:14:44,680 --> 00:14:46,100
هی-

249
00:14:46,180 --> 00:14:47,730


250
00:14:47,810 --> 00:14:48,980
اون زندس

251
00:14:49,060 --> 00:14:51,270
من متاسفم.نمیدونستم
متاسفم

252
00:14:51,350 --> 00:14:54,440
اون مرده؟خانوم؟خانوم؟
نه.اون مرده؟

253
00:14:54,520 --> 00:14:56,450
خواهش میکنم.خانوم؟

254
00:14:56,520 --> 00:14:57,820
خانوممم

255
00:14:57,900 --> 00:14:59,330
خانوممممممممم

256
00:15:01,530 --> 00:15:02,670


257
00:15:06,320 --> 00:15:07,260


258
00:15:08,410 --> 00:15:09,800


259
00:15:13,460 --> 00:15:15,130
ببین  من میدونم اینهمه راه نیومدی که

260
00:15:15,210 --> 00:15:17,630
فقط بشینی کنارمو هیچی نگی

261
00:15:17,710 --> 00:15:19,140
این کاریه که داریم میکنیم

262
00:15:21,880 --> 00:15:23,610
خلیل.مشکل چیه؟

263
00:15:26,390 --> 00:15:29,320
توبیاس باعث شده بود که من فلج بشم

264
00:15:30,720 --> 00:15:31,660
چی؟

265
00:15:32,890 --> 00:15:34,830
اون پشت سر کسی بود که بهم شلیک کرد

266
00:15:36,650 --> 00:15:37,910
اوه خدا

267
00:15:39,080 --> 00:15:41,070


268
00:15:41,080 --> 00:15:43,710
تموم این مدت من بلک لایتنینگو مقصر میدونستم

269
00:15:45,610 --> 00:15:48,590
 الان توبیاس میخواد کشیش رو بکشم

270
00:15:49,260 --> 00:15:50,500


271
00:15:50,580 --> 00:15:53,090
خلیل چرا تو هنوز باهش موندی؟

272
00:15:53,160 --> 00:15:55,100
جن.یه نگاه به انتخابایی که کردم بنداز

273
00:15:56,920 --> 00:15:59,060
اینطوری نیست که هر جا بخوام برم

274
00:16:02,350 --> 00:16:04,900
من متاسفم که مجبور شدی تنها با همه
اینا رو به رو شی

275
00:16:07,350 --> 00:16:09,740
هی ما باهم درستشون میکنیم

276
00:16:13,470 --> 00:16:15,910
هی چرا به من حتی زمان دقیقشو نمیگین

277
00:16:18,860 --> 00:16:21,700
 این کسشرای پین کیلر اینا اصلا فقط برای تو نبوده 

278
00:16:21,770 --> 00:16:23,250
ما باهم از خیلی چیزا گذشتیم

279
00:16:25,110 --> 00:16:27,460
بعدشم من نمیخوام تو بیشتر از این اشتباه کنی

280
00:16:27,540 --> 00:16:30,840
چون تو امسال تصمیم 
های خیلی بدی گرفتی خیلی بد

281
00:16:35,290 --> 00:16:36,920
اما تصمیم های خوب هم گرفتم

282
00:16:37,000 --> 00:16:39,180
جدی؟مثل چی؟

283
00:16:48,590 --> 00:16:50,730
خب آنایا..یه بار دیگه زور بزن

284
00:16:50,800 --> 00:16:53,730
آنایا زور بزن باشه؟

285
00:16:53,810 --> 00:16:55,480
زور بزن انایا

286
00:16:55,490 --> 00:16:57,490


287
00:16:57,570 --> 00:16:59,540
اره همین فشار بده

288
00:17:01,150 --> 00:17:03,070
زور ..زور بزن  برام

289
00:17:03,150 --> 00:17:04,450
خیل خوب داری پیش میری

290
00:17:04,530 --> 00:17:06,830
خوبه خوبه

291
00:17:06,910 --> 00:17:09,750
خوبه حالا نفس بکش

292
00:17:09,820 --> 00:17:11,660


293
00:17:11,670 --> 00:17:13,000


294
00:17:13,010 --> 00:17:14,550
انجامش دادی ..خیلی خوب انجامش دادی

295
00:17:21,460 --> 00:17:23,060


296
00:17:25,860 --> 00:17:27,270
خوبه

297
00:17:31,010 --> 00:17:33,350
سلام..عزیزم

298
00:17:33,430 --> 00:17:36,480


299
00:17:36,560 --> 00:17:38,770
چی شده؟-
نمیدونم-

300
00:17:38,850 --> 00:17:40,780
چی شده باتینا؟-
نمیدونم-

301
00:17:40,850 --> 00:17:42,290


302
00:17:43,860 --> 00:17:44,990
 حالش خوبه؟

303
00:17:45,070 --> 00:17:46,120


304
00:17:46,190 --> 00:17:48,280


305
00:17:48,360 --> 00:17:50,170
!اون هنوز داره زایمان میکنه

306
00:17:51,280 --> 00:17:52,960


307
00:17:53,030 --> 00:17:55,930
!وای ،خدای من
اون دوقلو داره 

308
00:17:59,540 --> 00:18:00,930
آنیسا؟

309
00:18:02,420 --> 00:18:03,930


310
00:18:10,380 --> 00:18:11,520
چیکارمیکنی؟

311
00:18:18,410 --> 00:18:19,780


312
00:18:21,560 --> 00:18:23,650
اون آب سیبه؟

313
00:18:23,730 --> 00:18:26,250
من حوصله اون دهن کوچولوی باهوش
تورو ندارم ،دختر کوچولو
 
314
00:18:27,990 --> 00:18:29,000
ببخشید

315
00:18:31,500 --> 00:18:33,500


316
00:18:33,570 --> 00:18:36,330
این خانواده ها فکر میکنن من یه نوع دولتم

317
00:18:36,410 --> 00:18:40,250
خب این همون جوریه که مردم 
تو مدرسه به من نگاه میکردن

318
00:18:40,260 --> 00:18:42,760
ملکه گارفیلد و من ازش متنفر بودم

319
00:18:42,840 --> 00:18:45,840
اما می دونستم که اشتباه میکردن
پس فقط اونارو نادیده گرفتم

320
00:18:45,920 --> 00:18:47,310
شاید توهم باید اینکارو بکنی

321
00:18:49,010 --> 00:18:51,640
ای کاش به همین راحتی بود

322
00:18:51,720 --> 00:18:54,480
بچه تو شکمه و پشت رحم گیر کرده

323
00:18:54,550 --> 00:18:57,020
من بهت نیاز دارم تا به اینجا فشار بیاری

324
00:18:57,100 --> 00:18:59,110
باشه-
درست همینجوری،باشه؟-

325
00:19:09,150 --> 00:19:10,790
چه غلطی داری میکنی؟

326
00:19:14,870 --> 00:19:15,840
چی؟

327
00:19:20,210 --> 00:19:22,540
تو و بابا به من و آنیسا گفتید که

328
00:19:22,620 --> 00:19:25,590
همیشه صادق باشید ومسئولیت
اقدامات خودتونو به عهده بگیرید

329
00:19:25,670 --> 00:19:26,910
اره

330
00:19:26,910 --> 00:19:28,680
و با اینکه من این قدرت هارو نخواستم

331
00:19:28,760 --> 00:19:31,600
هنوز مسئولیت من اینه که اونارو کنترل کنم ،درسته؟

332
00:19:31,670 --> 00:19:33,110
چی میخوای بگی؟

333
00:19:35,680 --> 00:19:37,730
باشه ، اگه بخوام رو راست باشم

334
00:19:37,800 --> 00:19:40,060
تقصیر تو نبود که اون بچه ها مردند

335
00:19:40,140 --> 00:19:44,270
اما از لحاظ فنی،به عنوان کسی که مسئول ساختمونه

336
00:19:44,350 --> 00:19:46,440
وظیفه تو بود که اونارو در امان نگه داری

337
00:19:46,520 --> 00:19:47,810
پس یکبار دیگه

338
00:19:47,890 --> 00:19:50,830
با اینکه تقصیر تو نبود که اونا مردن

339
00:19:50,910 --> 00:19:53,790
اونا یه جورایی مسئولیت تو بودن 
می دونی چی میگم؟

340
00:19:54,750 --> 00:19:55,920
!وای

341
00:19:57,490 --> 00:20:00,340
خب ممنون برای اینکه رو راست بودی

342
00:20:01,540 --> 00:20:02,970
وایسا ، مامان
....مامان ،این

343
00:20:04,870 --> 00:20:06,550
ادامه بده عزیزم ،ادامه بده-
نفش بکش-

344
00:20:06,620 --> 00:20:08,920
این دختر قوی منه-
نفس بکش، نفس بکش-

345
00:20:09,000 --> 00:20:10,260
نفس بکش

346
00:20:10,340 --> 00:20:11,440


347
00:20:12,430 --> 00:20:14,230


348
00:20:22,510 --> 00:20:24,700
بفرما اینم از این

349
00:20:28,350 --> 00:20:29,540
باشه

350
00:20:38,120 --> 00:20:40,410
بچت اینجاس ،باشه

351
00:20:40,490 --> 00:20:42,130
تو انجامش دادی ،آنایا

352
00:21:14,730 --> 00:21:15,790
نه

353
00:21:26,000 --> 00:21:27,010
جاش

354
00:21:28,840 --> 00:21:30,180
چیکار کردی؟

355
00:21:34,270 --> 00:21:35,270
تو دکِن رو کشتی؟

356
00:21:36,230 --> 00:21:38,230
اون بدبخت رو به جا من انتخاب کرد

357
00:21:39,470 --> 00:21:40,470
من؟

358
00:21:40,550 --> 00:21:41,940
تو فقط یه جنگو شروع کردی؟

359
00:21:44,300 --> 00:21:45,650


360
00:21:49,230 --> 00:21:51,040


361
00:21:57,150 --> 00:21:58,700
!وای

362
00:21:58,780 --> 00:21:59,840
!وای

363
00:22:18,320 --> 00:22:19,310


364
00:22:20,470 --> 00:22:21,720


365
00:22:21,800 --> 00:22:23,100


366
00:22:23,180 --> 00:22:24,740


367
00:22:27,680 --> 00:22:29,240


368
00:22:34,980 --> 00:22:37,080


369
00:22:39,530 --> 00:22:41,000


370
00:22:50,000 --> 00:22:53,270
من هیچوقت نمیتونستم بزارم 
نصف اون بچه ها بمیرن

371
00:22:54,830 --> 00:22:57,770
حتی اگه میدونستم که اون نیمه ی دیگرو نجات میده

372
00:22:59,770 --> 00:23:03,020
،وقتی به اونا نگاه میکنم
تنها چیزی که میبینم تو و آنیسا هس

373
00:23:03,800 --> 00:23:04,860
میدونم ،مامان

374
00:23:07,180 --> 00:23:11,410
من سعی میکردم تک تکشونو نجات بدم

375
00:23:14,730 --> 00:23:17,370
اگه تونستیم راهی برای نجات جون14نفر پیداکنیم

376
00:23:17,450 --> 00:23:20,210
ما می تونستیم راهی برای نجات همشون پیدا کنیم

377
00:23:25,530 --> 00:23:27,130
هر زندگی مهم بود

378
00:23:29,200 --> 00:23:30,640
تک تکشون

379
00:23:33,040 --> 00:23:34,470


380
00:23:37,640 --> 00:23:39,300
شب خوبیه این بیرون

381
00:23:39,380 --> 00:23:41,730
اُه

382
00:23:42,380 --> 00:23:43,480
خدای من

383
00:23:44,310 --> 00:23:45,640


384
00:23:45,720 --> 00:23:47,640


385
00:23:47,720 --> 00:23:48,980
.....چی

386
00:23:49,060 --> 00:23:50,550
!هی

387
00:23:50,630 --> 00:23:52,320
اگه امشب فری لند رو ترک نکنی،می میری

388
00:23:52,390 --> 00:23:53,740
خب بزار یه چیزی رو بهت بگم ،پسر

389
00:23:53,820 --> 00:23:54,980
بهتره دستاتو از رو من برداری

390
00:23:55,060 --> 00:23:56,910
...قبل از اینکه بزنم

391
00:23:57,950 --> 00:23:58,990
باشه؟

392
00:23:59,070 --> 00:24:01,030
تو فکر میکنی الان یه گانگستری،هان؟

393
00:24:01,110 --> 00:24:02,420
هان؟

394
00:24:02,490 --> 00:24:05,830
من مادرتو میشناختم وقتی تورو حامله بود ،پسر 

395
00:24:05,910 --> 00:24:08,050
حالا این تو نیستی خلیل
حالا بذار برم

396
00:24:09,590 --> 00:24:10,830
هان؟

397
00:24:10,910 --> 00:24:12,960
!تو باید فری لند رو ترک کنی

398
00:24:13,040 --> 00:24:15,170
من نباید کاری بکنم جز اینکه سیاه بمونم و بمیرم

399
00:24:15,250 --> 00:24:17,020


400
00:24:17,790 --> 00:24:19,060


401
00:24:25,930 --> 00:24:27,570


402
00:24:30,930 --> 00:24:32,160


403
00:24:43,130 --> 00:24:45,500
ولم میکنی میری ها؟؟؟

404
00:24:47,610 --> 00:24:49,420
ولی پاتو توی راه
درستی نذاشتی خلیل

405
00:24:50,290 --> 00:24:51,690
یالا پسر

406
00:24:51,690 --> 00:24:53,640
تمام این غلطایی که
توی خیابون ها داری انجام میدی

407
00:24:53,710 --> 00:24:54,890
مادرتو نابود میکنه 

408
00:25:00,170 --> 00:25:01,810
خیلی برای من دیر شده

409
00:25:02,920 --> 00:25:04,560
هیچوقت دیر نیست

410
00:25:05,890 --> 00:25:07,230
نه برای شخص مسیح

411
00:25:09,140 --> 00:25:13,280
خداوند تورو میبخشه خلییل
خودت اینو خوب میدونی

412
00:25:18,980 --> 00:25:20,900
ایکاش دیکن میتونست ببینتشون

413
00:25:20,980 --> 00:25:23,250
میدونستم برامون خطرناکه
اگر باهم باشیم

414
00:25:24,280 --> 00:25:26,000
من فقط میخواستم که توی امنیت باشن

415
00:25:32,010 --> 00:25:33,960
ساجی دقیقا چیه؟؟؟؟

416
00:25:34,040 --> 00:25:37,680
سفید پوستای قدرتمندی که اصاصا
دارن جنوب فری لند رو نابود میکنن

417
00:25:38,870 --> 00:25:40,470
"اونا به ما میگن "پردی

418
00:25:40,540 --> 00:25:43,090
یعنی این دور و برا به ساه پوستا چردی میگن؟؟؟؟

419
00:25:43,170 --> 00:25:46,470
اره ما کنار سفیدپوست ها
توی جنوب فری لند زندگی میکردیم

420
00:25:46,550 --> 00:25:50,270
اونا طرف خودشون و ما هم توی جنگل از زمان
پایان عصر بردگی

421
00:25:50,280 --> 00:25:52,770
سانجی کنترل اسلحه هارو برای
منفعت جنوب فری لند

422
00:25:52,850 --> 00:25:53,980
توی سی سال گذشته داشته

423
00:25:54,060 --> 00:25:55,610
ولی ما توی 
جنگل های اطراف موندم و

424
00:25:55,680 --> 00:25:57,940
پولمونو از
زمین به دست اوردیم

425
00:25:58,020 --> 00:25:59,580
پس شماها واقعا
توی جنگل زندگی میکنیین؟؟؟؟

426
00:25:59,650 --> 00:26:04,240
اره ماها کشاورزیم محصولات اورگانیک میکاریم
مثل میوه ها,سبزیجات,حشیش

427
00:26:04,320 --> 00:26:07,040
گل چی؟؟؟-
اونم اره-

428
00:26:07,120 --> 00:26:10,080
یه زنی هست که به خودش
"میگه "ناظر

429
00:26:10,150 --> 00:26:12,910
پدرم میگه اون سی سال پیش
اینجا اومده

430
00:26:12,990 --> 00:26:15,720
و اونه که یه نقره داره
که بهش میگه عنصر

431
00:26:15,790 --> 00:26:18,670
ازش استفاده کرده
تا سفید پوست هارو به سانجی تبدیل کنه

432
00:26:18,750 --> 00:26:20,470
همون چیزیایی
که از دیکن بیرون اومد؟؟؟؟

433
00:26:24,420 --> 00:26:26,840
احتمالا توی بچه ها هم هست

434
00:26:26,920 --> 00:26:32,640
از نظر پدرم بچه داشتن
از یک سانجی

435
00:26:32,720 --> 00:26:35,560
بدترین کاریه که میتونستم
انجام بدم

436
00:26:35,570 --> 00:26:37,480
اره ولی من مطمعنم که
اون بلاخره میاد

437
00:26:37,560 --> 00:26:39,990
نه.این خیلی جدیه انیسا

438
00:26:40,070 --> 00:26:44,400
پدرم از سفیدپوست ها متنفره مخصوصا
سانجی ها

439
00:26:44,410 --> 00:26:46,920
از زمانی که یادمه
سانجی ها ازمون متنفر بودم

440
00:26:46,990 --> 00:26:49,580
و پردی ها هم از اونا

441
00:26:49,590 --> 00:26:52,800
و الان منم دوقلو از یک سانجی دارم

442
00:26:54,420 --> 00:26:56,800
پدرم هیچوقت منو نمیبخشه

443
00:26:58,840 --> 00:27:00,050


444
00:27:05,290 --> 00:27:06,940


445
00:27:18,200 --> 00:27:20,230
نتونستم کشیشو بگیرم

446
00:27:20,310 --> 00:27:21,700
اونجا
بیش از حد شلوغ بود

447
00:27:22,940 --> 00:27:24,620
دفعه بعد حتما میگیرمش

448
00:27:29,440 --> 00:27:31,410
توی دسته های حرفه ای
نیرو های مسلح

449
00:27:31,490 --> 00:27:35,080
یه عملیات تعوری دارن
که بهش میگن هم بستگی واحد

450
00:27:35,160 --> 00:27:38,300
طبق این تعوری
ما دو نوع هم بستگی داریم

451
00:27:38,380 --> 00:27:44,050
انسجام تاکتیکی یا انسجام وظیفه
و انسجام اجتماعی

452
00:27:44,120 --> 00:27:46,810
انسجام تاکتیکی به عنوان یک
تعهد مشترک 

453
00:27:46,890 --> 00:27:48,720
بین اعضای گروه تعریف شده
تا به یک هدفی برسن

454
00:27:48,790 --> 00:27:52,810
ولی انسجام اجتماعی اینه که
چطوری اعضای تیم با هم دیگه کنار بیان

455
00:27:52,890 --> 00:27:56,890
حالا کلید این تعوری اینه که
تعادل بین این دو رعایت بشه

456
00:27:56,970 --> 00:28:00,820
هرچند اگر یکی از این دو
اسیب ببینه

457
00:28:00,900 --> 00:28:02,020
تیم هم نابود میشه

458
00:28:02,100 --> 00:28:04,490
البته مگر اینکه یکیشون وساطت کنه

459
00:28:04,570 --> 00:28:06,660
اگه بخوام رو راست باشم
من بهت یک معذرت خواهی بدهکارم

460
00:28:07,480 --> 00:28:09,780
شکست تو تقصیر منه

461
00:28:09,860 --> 00:28:13,240
مثل اینکه انسجام اجتماعی
ما به انسجام تاکتیکیمون اسیب زده
(وقتی توبیاس فلسفی حرف بزنه یعنی تو به گا رفتی)

462
00:28:13,320 --> 00:28:15,840
در اصل
علاقه من به تو جلوی

463
00:28:15,910 --> 00:28:19,010
دخالت و نظم دادن من به تورو به شکلی که باید گرفته

464
00:28:19,080 --> 00:28:20,920
و به این خاطر من خیلی متاسفم

465
00:28:20,990 --> 00:28:24,180
ولی بهت قول میدم
تو حرف منو داری خلیل

466
00:28:24,260 --> 00:28:26,260
من دیگه هیچوقت
نمیذارم همچین چیزی رخ بده

467
00:28:27,630 --> 00:28:29,090


468
00:28:29,170 --> 00:28:30,810
فقط منتظر
بودم تا بلاخره مثل سگ بزنمت

469
00:28:31,630 --> 00:28:33,230


470
00:28:45,690 --> 00:28:48,400


471
00:28:48,410 --> 00:28:50,120
اونجوری هم که به نظر میرسید ضعیف نیستی

472
00:28:52,860 --> 00:28:54,250


473
00:29:06,870 --> 00:29:08,600


474
00:29:15,550 --> 00:29:17,360


475
00:29:30,440 --> 00:29:31,490


476
00:29:31,560 --> 00:29:32,830
تن لشتو بلند کن

477
00:29:35,420 --> 00:29:36,420
چطورررییییی پسر؟؟؟؟

478
00:29:38,450 --> 00:29:39,550



479
00:29:42,910 --> 00:29:44,720
تن لشتو بلند کن

480
00:29:46,700 --> 00:29:52,060
تو باید کشیش هولت و مادرت رو بکشی

481
00:29:52,750 --> 00:29:54,020


482
00:29:55,510 --> 00:29:56,930
فهمیدی؟؟؟؟؟

483
00:29:56,940 --> 00:30:00,360
یا میزنم مثل سگ میکشمت

484
00:30:05,430 --> 00:30:06,740
بچه کونی

485
00:30:07,480 --> 00:30:08,620


486
00:30:08,690 --> 00:30:10,950
به هر شکلی که شده
باید بره تو مخت

487
00:30:16,030 --> 00:30:16,960


488
00:30:19,300 --> 00:30:20,380


489
00:30:31,420 --> 00:30:33,270
لعنت بهت
تو اکواریومم رو شکستی

490
00:30:34,060 --> 00:30:35,940


491
00:30:38,390 --> 00:30:41,060
لوکر از هرکسی که
تحت کنترلشه قوی تره

492
00:30:41,130 --> 00:30:42,850
غیر ممکنه بهش صدمه بزنی

493
00:30:42,930 --> 00:30:45,390
اگه لوکر میدونست منو
دیکن بچه داریم

494
00:30:45,470 --> 00:30:47,100
دقیقا مثل پدرم 
برخورد میکرد

495
00:30:47,180 --> 00:30:50,980
دیکن همیشه میگفت اگر سانجی ها و پردی ها
با هم مخلوط میشدن

496
00:30:50,990 --> 00:30:53,570
میفهمیدن خیلی اشتراکاتشون از
از تفاوتاشون بیشتره

497
00:30:53,650 --> 00:30:55,610
ولی این کنترل
اون به شهر رو به خطر میندازه

498
00:30:55,690 --> 00:30:58,540
اون میگه اکثر سانجی ها
عنصر رو نمیخوان

499
00:30:58,620 --> 00:31:00,920
به نظرت سراغ
بچه هام میاد؟؟؟؟

500
00:31:03,320 --> 00:31:04,910
معلومه

501
00:31:04,990 --> 00:31:07,710
 الان ازت میخوام
یکم استراحت کنی باشه؟؟؟؟؟

502
00:31:07,790 --> 00:31:10,180
تو زیادی سختی کشیدی
همه چیز قراره درست باشه

503
00:31:23,270 --> 00:31:25,270
میدونم چه احساساتی دارین
الان

504
00:31:25,340 --> 00:31:28,100
ولی ما باید انیا و بچه هارو از جنگل بیرون ببریم

505
00:31:28,180 --> 00:31:29,990
یه جای امن
که بشه ازشون محافظت کرد

506
00:31:37,690 --> 00:31:39,370
ببینید شماها اینجا نشستید

507
00:31:39,450 --> 00:31:42,950
با اون عقاید مسخره قدیمیتون
که کی باید با کی باشه

508
00:31:43,030 --> 00:31:45,290
ولی ته دلتون میدونیین
اون هنوز دخترتونه

509
00:31:45,360 --> 00:31:48,620
و سیاه و سفید اونا
نوه های شما هستن

510
00:31:48,700 --> 00:31:53,670
حالا هم بهتره شما و انیا مشکلاتتون
رو بعد از اینکه رسوندیمشون یک جای امن حل کنید

511
00:31:53,750 --> 00:31:57,480
ولی دیگه هیج مشکلی برای حل کردن نمیمونه
اگر اونا اینجا بمیرن

512
00:32:03,260 --> 00:32:04,860
چرا اصلا تو 
به بلایی که قراره سر ما بیاد اهمیت میدی؟؟؟؟

513
00:32:06,150 --> 00:32:07,820
به خاطر اینکه خودم هم اینطوری بزرگ شدم

514
00:32:36,770 --> 00:32:39,590
اگر هر مشکلی پیش اومد 
از هم جدا میشیم و توی خونه مزرعه همو میبینیم

515
00:32:39,670 --> 00:32:41,090
هر گروه مسئوله

516
00:32:41,170 --> 00:32:43,220
برای گرفتن یکی از بچه ها تو فری لند ،فهمیدید؟

517
00:32:43,300 --> 00:32:44,480
اره

518
00:32:46,720 --> 00:32:48,320


519
00:32:58,020 --> 00:32:59,290


520
00:33:13,200 --> 00:33:15,220


521
00:33:20,420 --> 00:33:21,690
خیلی طول کشید

522
00:33:21,700 --> 00:33:23,810
بعدا درمورد این صحبت می کنیم 
خانم جوان

523
00:33:30,390 --> 00:33:33,350
کتابخونه خیابون پارک جدید>
<افتتاح خواهد شد

524
00:33:33,430 --> 00:33:35,990

525
00:33:55,870 --> 00:33:57,180


526
00:34:04,590 --> 00:34:05,770


527
00:34:10,640 --> 00:34:11,650


528
00:34:29,700 --> 00:34:32,050
یالا،باید بریم-
سوارشو،یزن بریم-

529
00:34:58,610 --> 00:34:59,570


530
00:35:00,110 --> 00:35:01,080


531
00:35:05,480 --> 00:35:06,570


532
00:35:06,650 --> 00:35:07,580


533
00:35:08,940 --> 00:35:10,290


534
00:35:11,280 --> 00:35:12,420
!مراقب باش پش! پشت سرت

535
00:35:33,010 --> 00:35:33,980


536
00:36:06,920 --> 00:36:09,060
پدر مادرت کجان؟-
هنوز اونا برنگشتند-

537
00:36:09,140 --> 00:36:10,650
هیچکدومشون-
بچه؟-

538
00:36:36,160 --> 00:36:37,580
من آنایا و بچه رو دارم

539
00:36:37,660 --> 00:36:39,920
و ما به سمت فری لند میریم

540
00:36:39,990 --> 00:36:42,550
یه چیزی پیدا کردنم 
چی؟-

541
00:36:46,040 --> 00:36:48,380
بابا،چ خبره؟

542
00:36:48,390 --> 00:36:51,100
اینجا کلی جسد هست

543
00:36:52,630 --> 00:36:53,560
بچه چطور؟

544
00:37:02,770 --> 00:37:04,650
نمی تونم ببینمش

545
00:37:04,730 --> 00:37:08,280
پدر و مادر بزگ چی؟
موهای بابای اون خاکستریه

546
00:37:08,350 --> 00:37:10,080
و مادرش موهای کوتاهی داره ،مثل مامان 

547
00:37:13,540 --> 00:37:14,920
من اونارو نمی بینم  

548
00:37:24,090 --> 00:37:25,350
...یه چیزی اینجاست

549
00:37:27,870 --> 00:37:29,390
یه مایع نقره ی

550
00:37:31,230 --> 00:37:33,890
که داره روی زین حرکت میکنه-
فکرکنم از لوکر باشه-

551
00:37:33,960 --> 00:37:35,500
وایسا ،اون چیه؟

552
00:37:35,580 --> 00:37:37,970
این زن مادر بچه ها ،آنایا
در اینباره بامن حرف زده بود

553
00:37:38,050 --> 00:37:41,740
حالا، آنایا میگه که این مایع نقره ای 
به بخشی از لوکر تبدیل شده

554
00:37:41,810 --> 00:37:44,860
و می تونه اون رو تویه مردم قرار بده 
و اونهارو تبدیل به سانجی کنه

555
00:37:44,930 --> 00:37:46,190
تبدیل به چی کنه؟

556
00:37:46,270 --> 00:37:47,580
سانجِی

557
00:37:47,650 --> 00:37:49,080
مثل برده هاش،اساسا.

558
00:37:50,100 --> 00:37:52,070
و اون گفت که این عنصر

559
00:37:52,080 --> 00:37:55,320
 سانجی باعث میشه که سرعت و قدرت
 بیشتری نسبت به افراد معمولی داشته باشن

560
00:37:55,400 --> 00:37:57,160
مثل یه متا

561
00:37:57,240 --> 00:37:59,700
آنایا گفت که اون حدودا 30 سال پیش 
تو فری لند جنوبی پیدا شد

562
00:37:59,780 --> 00:38:01,590
30سال پیش؟

563
00:38:01,670 --> 00:38:05,330
پس اون ممکنه یکی از بچه های اصلی باشه
که با واکسن آلوده شده باشه

564
00:38:05,410 --> 00:38:06,710
پس اونم مثل توئه

565
00:38:06,790 --> 00:38:10,010
چی؟ نه، من فقط مثل خودمو نمیگم، اما آره

566
00:38:11,580 --> 00:38:13,550
وای

567
00:38:13,630 --> 00:38:17,610
بنر میاد من تنها بچه واکسن نیستم 
که درموردش صحبت کرم

568
00:38:17,680 --> 00:38:20,020
دسته بابا،ببین
به گقته ی آنایا

569
00:38:20,090 --> 00:38:22,610
این مایع نقره ی همیشه به لوکر برمی کرده

570
00:38:22,690 --> 00:38:25,350
حالا اگه این حرف درست باشه ،توباید بتونی
 اون رو به لوکر برگردونی

571
00:38:25,430 --> 00:38:27,910
و امیدوارم که پدر و مادر بزگ و بچه رو پیدا کنیم

572
00:38:29,030 --> 00:38:30,360
این چیزا عجیب و غریبه

573
00:38:30,440 --> 00:38:31,690
می دونم

574
00:38:31,770 --> 00:38:34,200
خب، آنایاو بچه دیگرو ببر به جای امن

575
00:38:34,270 --> 00:38:35,790
آنیسا؟-
بله؟-

576
00:38:35,870 --> 00:38:37,030
کارت خوب بود

577
00:38:37,110 --> 00:38:38,240
اگه امشب خودتو نشون نداده بودی 

578
00:38:38,320 --> 00:38:39,700
خیلی از مردم کشته می شدند

579
00:38:39,780 --> 00:38:41,120
از جمله بچه ها

580
00:38:41,130 --> 00:38:43,540
ممنون بابا، هی بابا؟

581
00:38:43,620 --> 00:38:45,080
چیه-
مراقب باش-

582
00:38:45,160 --> 00:38:46,680
باشه ،همیشه

583
00:38:50,720 --> 00:38:52,100
اون پایین چیکار می کنی؟

584
00:38:52,180 --> 00:38:54,090
هیچی ،فقط میخواستم صداتو بشنوم

585
00:38:54,170 --> 00:38:56,850
باشه ،خب،تو مجبور نبودی اینهمه راه بیای اینجا

586
00:38:58,300 --> 00:38:59,720
چرا انقد عجیب غریب رفتار میکنی 
تو خوبی؟

587
00:38:59,800 --> 00:39:01,720
اره
اره من خوبم

588
00:39:01,800 --> 00:39:03,270
خلیل، بیا اینجا تا بتونم ببینمت

589
00:39:03,340 --> 00:39:06,310
نه من همین پایین خوبم

590
00:39:06,320 --> 00:39:07,660
خیلی خب،پسر، اگه تو این 
بازی رو با من تموم نکنی 

591
00:39:07,730 --> 00:39:09,110
من بر می گردم داخل و خودمو دار میزنم

592
00:39:09,180 --> 00:39:11,730
وایسا ،وایسا ، اینکارو نکن

593
00:39:11,810 --> 00:39:13,240
پس بیا بالا

594
00:39:18,320 --> 00:39:19,330


595
00:39:29,330 --> 00:39:31,140
...وایسا، تو

596
00:39:37,170 --> 00:39:38,250
چه اتفاقی افتاده؟

597
00:39:40,340 --> 00:39:42,070
کشیش هولت نمیتونه فری لند رو ترک کنه

598
00:39:44,510 --> 00:39:46,940
جن، من توبیاس نیستم

599
00:39:47,010 --> 00:39:49,360
من آدم کش نیستم
این من نیستم

600
00:39:49,440 --> 00:39:50,940
نه،می دونم،می دونم

601
00:39:54,780 --> 00:39:58,040
از هر کاری که برام کردی ممنونم

602
00:39:59,860 --> 00:40:02,540
وایسا،چرا داری جوری حرف میزنی که 
انگار قرار نیست دوباره ببینمت؟

603
00:40:05,240 --> 00:40:06,710
....خودتو ببین-
نه-

604
00:40:24,140 --> 00:40:26,230


605
00:40:26,310 --> 00:40:28,530
من باید با این چیکار کنم؟

606
00:40:41,280 --> 00:40:43,330
یه سانجی با یه پردی خوابیده؟

607
00:40:45,570 --> 00:40:46,500
هان؟

608
00:40:53,080 --> 00:40:54,100
کی؟

609
00:41:04,090 --> 00:41:05,440
دکن کجاست؟

610
00:41:09,350 --> 00:41:12,320
یکی از پردی فهمید که دختره از یکی از ما بچه دار شده

611
00:41:14,360 --> 00:41:16,620
اونو کشت وسیع کرد جوری
به نظر برسه که ما این کارو کردیم

612
00:41:18,440 --> 00:41:22,120
با پردی بخواب ،و مثل پردی بمیر، هان؟

613
00:41:31,780 --> 00:41:33,050

614
00:41:34,800 --> 00:41:36,890

615
00:41:42,630 --> 00:41:43,630


616
00:41:45,650 --> 00:41:48,400
یه بچه دیگه هست
یه بچه سفید

617
00:41:53,970 --> 00:41:54,910
پیداش کنید

618
00:41:57,690 --> 00:41:59,620
ممنون از حمایت شما


